همزمان با سالروز آزادسازی غرورآفرین خرمشهر، ترجمه کتاب «در کمین گل سرخ» نوشته محسن مؤمنی شریف به ۸ زبان زنده دنیا رونمایی شد.
به گزارش پایگاه خبری هرمزبان به نقل از روابط عمومی ارتش جمهوری اسلامی؛ ترجمه کتاب «در کمین گل سرخ» نوشته محسن مؤمنی شریف به ۸ زبان زنده دنیا با حضور حجتالاسلام والمسلمین محمدی گلپایگانی، رئیس دفتر مقام معظم رهبری و امیر سرلشکر موسوی فرمانده کل ارتش، فرماندهان نیروهای چهارگانه ارتش، دیگر فرماندهان و مسئولان نظامی کشورهای خارجی و خانواده شهید صیاد شیرازی همچنین نویسنده کتاب در باغ موزه دفاع مقدس رونمایی شد.
امیر سرلشکر سیدعبدالرحیم موسوی، فرمانده کل ارتش در این مراسم با تبریک فرارسیدن سوم خرداد سالروز آزادسازی خرمشهر گفت: سوم خرداد نقطه عطفی در تاریخ دفاع مقدس است روزی که با عملیات بزرگ بیت المقدس خرمشهر عزیز به دامان کشور بازگشت و هرگز این روز فراموش خواهد شد.
وی تصریح کرد: نام شهید صیاد شیرازی قرابتی جدانشدنی با عملیاتهای پیروزمندانه آزادسازی بستان، فتحالمبین، خرمشهر و مرصاد دارد و آنچه صیاد شیرازی را در دلها ماندگار کرد، اخلاص، تقوا، ایثارگری و فداکاری ایشان در راه تحقق اهداف جبهه اسلام در برابر جبهه کفر بود. هر گاه صحبت از پیروزیهای بزرگ میشود نام صیاد شیرازی برجسته است و نام این شهید والامقام خاطره پیروزیهای بزرگ دفاع مقدس را تداعی میکند که همه اینها با اخلاق این مرد بزرگ به دست آمده است.
فرمانده کل ارتش افزود: از همه افرادی که تلاش کردند تا کتاب «در کمین گل سرخ» به هشت زبان ترجمه شود، قدردانی میکنم. این کار از جهات مختلف شایسته است و باعث میشود فرهنگ دفاع مقدس به جهان مخابره شود. در واقع ترجمه این کتاب به زبانهای گوناگون، خواست و مطالبه فرمانده معظم کل قوا بود و ما سربازان، عاشقانه در پی این هستیم که دستورات ایشان را به بهترین نحو انجام دهیم.
ظرفیت بالای زبان اسپانیایی در جهان
امیر سرتیپ ناصر آراسته، رئیس هیئت معارف جنگ سپهبد شهید صیاد شیرازی، درادامه مراسم گفت: این کتاب، زندگینامه شهید صیاد شیرازی است؛ البته نمیشود همه فرازهای زندگی این شهید والامقام را در این کتاب گنجاند و باید کتابهای متعددی در این زمینه با نگاههای مختلف نوشت.
وی افزود: من ۱۵۴ عنوان سخنرانی و مطلب مذهبی از شهید صیاد شیرازی جمعآوری کردهام. این مطالب قرآنی و مذهبی شهید صیاد را هم میتوان گردآوری و چاپ کرد. از این رو خواهشمندم که به این بخش از زندگی شهید صیاد هم توجه شود؛ زیرا راهبرد، تاکتیک و منش آن شهید، قرآنی و اسلامی بود.
وی اضافه کرد: ۱۰ کشور در حوزه کارائیب و آمریکای جنوبی هستند که زبانشان اسپانیایی است؛ مثل کشورهای بولیوی و ونزوئلا، هشت کشور هم در آفریقا هستند که زبان پرتغالی دارند و هفت کشور هم با زبان آلمانی صحبت میکنند که میتوان به این زبانها هم، کتاب در کمین گل سرخ را ترجمه کرد.
«در کمین گل سرخ» مقدمه تولید آثار فاخر هنری
مهدی صیاد شیرازی فرزند شهید سپهبد علی صیاد شیرازی در ادامه این مراسم گفت: شهید صیاد شیرازی از عناصر اصلی در طرحریزی و اجرای عملیات «الی بیت المقدس» بود که منجر به آزادسازی خرمشهر شد و جزء نفرات اولی بود که خبر آزادسازی خرمشهر را خدمت مقام معظم رهبری (مدظله) رساند. آزادسازی خرمشهر عملیات وحدتبخش و مشترک ارتش و سپاه بود که مردم خرمشهر نیز در آن نقش بسیار مؤثری ایفا کردند.
وی ادامه داد: رونمایی کتاب «در کمین گل سرخ» یک حرکت فاخر در حوزه دفاع مقدس است و کار بسیار ارزنده و مناسبی است که باید مقدمهای برای انجام کارهای فاخر مانند مستند، فیلم و سریال در حوزه دفاع مقدس باشد.
وی با اشاره به خصوصیات فردی شهید سپهبد علی صیاد شیرازی افزود: عبادت، نظم و ولایتمداری از ویژگیهای شاخص شهید صیاد شیرازی بود که در تمام دوران خدمتی خود رهنمودهای مقام معظم رهبری را سرلوحه کار خود قرار داد.
در ادامه دختر شهید سپهبد علی صیاد شیرازی نیز گفت: در مدت ۲۴ سالی که با پدرم زندگی کردم مسیری را برای ما مشخص کردند و آن این بود که اگر میخواهیم شرمنده شهدا نباشیم باید کار را برای خدا انجام دهیم که این منش نشئت گرفته از اخلاص و معنویت بالای شهید صیاد شیرازی بود.
یادآور میشود؛ کتاب «در کمین گل سرخ» اثری است که مقام معظم رهبری بر آن تقریظ نوشتند و در حال حاضر به همت معاونت اطلاعات ارتش به زبانهای خارجی انگلیسی، اردو، روسی، فرانسوی، ایتالیایی، ترکی استانبولی، آذری و عربی ترجمه شده است.
انتهای پیام
منبع: ایکنا
hormozban هرمزبان ivlcfhk اخقئخظذشد